聆聽內心之聲:西爾韋斯特羅夫的《無聲之歌》探索

  從去年到今年,意外發現有兩組音樂家出版了烏克蘭作曲家西爾韋斯特羅夫(Valentin Silvestrov)的聲樂曲《無聲之歌》。西爾韋斯特羅夫的作品錄音並不難找,但是大多集中在合唱曲、鋼琴小品與室內樂。這兩年出版的《無聲之歌》雖然都只是選曲,但是已經足以一窺這部與一般藝術歌曲完全不同的奇妙作品樣貌。

  西爾韋斯特羅夫出生於一九三七年,父母並沒有特意要培養他成為音樂家,而是以多樣化的教育讓他發現自己的興趣。最後在土木工程師與音樂之間,西爾韋斯特羅夫選擇了音樂。創作風格上,西爾韋斯特羅夫也曾經走過前衛路線,就和同時期的作曲家,如:烏斯納沃利斯卡雅(Galina Ustvolskaya)、舒尼特克(Alfred Schnittke)、古拜杜林娜(Sofia Gubaidulina)或早期的皮亞爾特(Arvo Pärt)一樣,但是西爾韋斯特羅夫認為前衛藝術只能提供一些基本的元素,就像鹽一樣,「你吃一堆鹽試試看」,於是在一九七四年到七七年創作的《無聲之歌》中,西爾韋斯特羅夫毅然回到以旋律、和聲等音樂素材創作的新浪漫主義風格,成為當時蘇聯作曲家中的異類。

  《無聲之歌》全曲一直到一九八五年三月九日才在莫斯科由男中音雅科文科(Sergey Yakovenko)與鋼琴家以利亞‧謝普斯(Ilya Scheps)完整首演,第二年在Melodiya錄音卻一直沒有發行,二○○四年轉由德國的ECM出版。接著是二○○○年,俄羅斯男高音阿列克謝‧馬替諾夫(Alexei Martynov)與鋼琴家柳比莫夫(Alexey Lubimov)在西爾韋斯特羅夫當面監聽下錄製全曲。沉寂二十多年後,熱愛西爾韋斯特羅夫作品的鋼琴家葛莉摩(Hélène Grimaud)與年輕男中音克里梅爾(Konstantin Krimmel)錄下其中十二首歌,今年女高音格夫里季什維利(Elene Gvritishvili)與鋼琴家普季諾夫(Alexey Pudinov)也出版十二首歌曲。

  《無聲之歌》演出機會很少的主因,在於歌曲總長約一百多分鐘,而且中間不能休息,對兩名音樂家的體力是一大考驗。正如同標題「無聲之歌」,全曲由二十四首抒情歌曲組成,西爾韋斯特羅夫完全避開表象、浮誇的表達與戲劇性。他要求「人聲必須從鋼琴聲音的深處出發,時而浮現,時而下沉,就像聽到發自內心的聲音」,「所有的歌曲都必須唱得很平靜,聲音輕快、透明、明亮,克制表情而且不誇張」。因此人聲幾乎是以耳語般的弱音演唱,柔和精細到如同在薄霧中飄蕩,像極了鈴木常吉演唱的日劇《深夜食堂》主題曲《思ひ出》。然而這些歌曲聽似簡單優美,似乎不需要技巧。事實上,在平易的外表下,要維持樂曲龐大的結構性和聯結性,須要高超的控制力和鋪陳能力,否則一不小心就會失去焦點,讓人忘記它的存在。所以除了自身體力,在這場馬拉松演出中,如何維持音樂的起伏和張力,讓聽眾保持專注也是一大挑戰。

  歌詞取材自普希金(Alexander Pushkin)、萊蒙托夫(Mikhail Lermontov)、丘特切夫(Fyodor Tyutchev)、巴拉廷斯基(Yevgeny Baratynsk)、茹科夫斯基(Vasily Zhukovsky)、葉賽寧(Sergei Yesenin)、曼德爾施塔姆(Osip Mandelstam)等俄羅斯詩人,以及烏克蘭詩人謝甫琴科(Taras Shevchenko),還有俄譯的英國詩人濟慈(John Keats)和雪萊(Percy Bysshe Shelley)作品。不懂俄語與烏克蘭語能欣賞這些歌曲嗎?可以!「讓詩歌自己吟唱」是西爾韋斯特羅夫的創作理念,「我讀了這些詩,從詩句中流出與文字交織在一起的旋律」,於是歌詞的抑揚頓挫與音調化為旋律。試試這首巴拉廷斯基〈歌能治療痛苦的靈魂〉,即使不懂語言,是不是也能從純音樂的角度來欣賞?

  聽完西爾韋斯特羅夫《無聲之歌》,忽然想起多年前,我在俄國音樂家朋友家裡唸了一下午的唐詩。友人專心聽著,然後說:「我不懂中文,但是那音調就像歌一般好聽。」
SILVESTROV Silent Songs
Hélène Grimaud (piano), Konstantin Krimmel (baritone)
August, 2022, Turbinenhalle am Stienitzsee
SILVESTROV Silent Songs
Elene Gvritishvili (soprano), Alexey Pudinov (piano)
March, 2023, Festeburgkirche, Frankfurt am Main

發表留言

更多貼文